XML2006、というBostonで開かれるイベントの情報を見てたら、ペチャクチャ・ナイトというセッションがあった。 東京で行われたイベントに端を発してるみたいだけど、国際語になってるのか?
XML 2006 - Vendor PechaKucha Night
it's a Japanese onomatopoeic word meaning "chatter" or "yackety-yak",
onomatopoeia、は擬音語の意味だそうで。
|
備忘録
|
Web検索 |
XML2006、というBostonで開かれるイベントの情報を見てたら、ペチャクチャ・ナイトというセッションがあった。 東京で行われたイベントに端を発してるみたいだけど、国際語になってるのか?
XML 2006 - Vendor PechaKucha Night
it's a Japanese onomatopoeic word meaning "chatter" or "yackety-yak",
onomatopoeia、は擬音語の意味だそうで。
TrackBack URL: http://www.matsuyuku.com/cgi-bin/MT/mt-tb.cgi/483
Leave a comment